不支持Flash

腾仁副总裁畅谈功夫世界在美国(3)

http://www.sina.com.cn 2007年12月17日10:54  新浪游戏

  主持人:陆总,这回网友担心了,大家担心不会我们这《功夫世界》只是设计给外国人来玩,中国人怎么办呢?

  陆昱:肯定不会的,网友不用担心,因为我们感觉只有是民族的才是世界的。包括美国这边为什么对《功夫世界》感兴趣?其实就是更加对你原汁原味的中国的东西感兴趣。其实有一个很有趣的意思,他们在做很多本地化的时候,我们以前引进游戏都是汉化,这次他们是把中国游戏中文字翻译成英文。

  主持人:是不是有两个版本,有中文版和英文版?

  陆昱:对,我们在美国上市用的就是英文版本,这时在翻译的时候,你一会儿可以请Kris来说,就是美国人对原汁原味中国的文字和文化相当感兴趣,所以他们在翻译的时候留了很多,比如拼音或者是中国的一些人名、中国词,特意没有完全用英文的翻译过去。

  主持人:就为了保证原汁原味。

  陆昱:对,其实美国玩家进来看到这些词和这些文化的字,哪怕他不懂、不理解也会探索,而且更加会感觉到这才是中国游戏,这才是中国功夫。

  主持人:在这里网友也就不用担心了,还是设计给你们玩的。

  Kris Doane:其实我们有一个非常好的翻译团队,都是中国人。同时他们有非常好的游戏以及英语的掌握。但是我们一开始担心的是,他们翻译的太过了,失去了中文本来的原汁原味的很多东西。现在我们做的就是既保留了中文当中原汁原味的那些词语,同时又让英语非常清晰,让玩家都能看得懂。

  所以现在我们做的工作就是转回来,把过分的翻译成太美国化的东西都改为更加中国化的。其中有一个例子,我们本来用了其它的让美国人更容易接受的名字,现在还是把它叫做“传送时”。意思上全明白了,但是已经失去了中文“传送时”的感觉和气氛了。再把它改回来,用拼音。所以我和我的助手两个人在取名字上如何让美国人看得懂,花了非常多的时间。同时又不能失去中国的原汁原味。这就是我们在翻译时做的主要事情。

  主持人:陆总,其实我们通过游戏已经把中国文化带到国外了。

  陆昱:没错,其实现在北美对中国的政治、经济发展,对中国的文化、游戏还是相当相当感兴趣。

  主持人:越来越感兴趣。能不能帮我们介绍一下Vestagame公司呢?

  陆昱:Kris介绍是最恰当的。

  Kris Doane:其实Vestagame这个公司是在加利福尼亚成立的,同时它有两个团队,一个是在上海,一个是在美国。相当于是一个合资的概念。这是我们第一次和腾仁合作,也是我们第一款游戏,我们致力于在中国开发游戏,而同时在美国上市。我们非常非常期待第一次机会带给美国游戏方中国最好的、最高质量的游戏。

  主持人:看来Vestagame公司是成为我们腾仁到北美市场的一个桥梁了。

  陆昱:对,他们是我们《功夫世界》推广到北美,是我们在北美当地最好的一个合作伙伴。

  主持人:刚才Kris说是第一次做这种游戏桥梁的工作。

  陆昱:对。

  主持人:腾仁选择Vestagame公司,当时有没有担心不是很成熟,因为没有做过?

  陆昱:怎么讲呢?游戏这个行业本来就很年轻,我相信在美国运营网络游戏就更年轻,游戏时间比中国长,但是运营免费模式的游戏,时间和经验其实比中国要短很多。所以,很多东西每个公司都有它的第一次,很多成功的公司也是由第一个游戏开始的。我们为什么选择Vestagame,其实并不是看它原来有没有这方面的经验,其实我们更看重的是你是不是能够很了解美国玩家的需求,是不是能够了解中国的游戏,同时理解美国的玩家和用户。这两点是我们最看重的,恰恰Kris的团队是这方面最优秀的,这是我们选择他们很大的原因。

  主持人:想通过Kris了解一下美国现在的网络游戏市场是什么样的。

  Kris Doane:其实美国和中国一样,以前玩家是致力于其它游戏平台上,PSP,或者是X4,但是现在大家更关注网络游戏。说实在话中国的市场比美国市场要大,因为中国的人口更多,但同样前景都是一样,大家越来越关注网络游戏,所以这个市场也会变得越来越大。

  主持人:Kris接下来会不会做这样一个工作,会将美国的一些网络游戏带到中国来呢?这回腾仁可以做一个桥梁了。要选择腾仁啊。

  Kris Doane:事实上已经有很多美国游戏已经进入到中国市场上来了,不同的是美国人可能花更多的时间在家里玩游戏,而中国人可能会去网吧这一类公共场所。这就导致了美国人可能花20小时玩一个游戏,而中国可能玩几个小时,花2、3个小时玩游戏。但是将来我认为美国也可能引入到一些游戏,只需要你玩2个小时左右就可以完成的一个游戏了。但是作为我个人来说,我更加致力于把中国开发的游戏推向美国市场。

  主持人:Vestagame公司主营业务还是把中国游戏带到美国。腾仁呢?以后还会走这种国际化路线吗?

  陆昱:肯定会,因为《功夫世界》这是我们开发的第一个游戏,现在从它的表现来说,从目前的情况来看,不单单是中国,不单单是美国,北美玩家、欧洲玩家都会喜欢这样一个高质量有中国文化的游戏。接下来我们开发的游戏,都会把走向世界的这条路继续走下去,会走得更远、更广。

  主持人:不知道陆总对我们昨天刚刚公测的《功夫世界》有什么样的预期呢?

  陆昱:你是说国内还是国外?

  主持人:我们应该分两部分来说。这样,陆总说国内的情况,一会儿请Kris说国际的情况。

  陆昱:其实在国内《功夫世界》现在的表现,我相信很多网友都已经看到了。

  主持人:大家呼声特别高。

  陆昱:对,确实有很多玩家都在里边玩,包括新浪专区大家去看,新浪的“功夫”圈子或者是新浪的专区里面,新浪的玩家爱问里面,大家对《功夫世界》还是相当相当感兴趣的。昨天我也是在这个地方,《功夫世界》新浪专区的直播也是相当成功的。

  主持人:我是先领教了你们的兵器设计,特别有意思。

  陆昱:对,对,里边的一些美术设计确实都是很不错,很不错的。我相信你在将来里面进去玩,会发现里面有更好的一些东西还在后面等着你。

  主持人:能不能稍微透露一下(笑)。其实我们的背景设计都是请国际一流的大师来做的。

  陆昱:对,《功夫世界》的原画,新浪的游戏玩家都知道清楚,请的是日本著名画家做的。《功夫世界》在美术史上,一开始设立的标准起点都是相当相当高的。接下来的新版本,12月份圣诞节的时候我们会推出一个新版本,会让新浪的玩家更加有新的惊喜在后面。

  主持人:圣诞节我们还有新的版本要推出。

  陆昱:没错,新浪的《功夫世界》玩家应该说会有更好的消息。

  主持人:所以,在线的各位网友一定要注意这个消息,到圣诞节的时候,《功夫世界》会有新的版本提供给您,千万不要错过。接下来还要问Kris,你对《功夫世界》在北美的市场有什么预期呢?

  Kris Doane:肯定会非常好,目前正在玩的一些玩家非常非常期待正式的版本出现,他们期望有更新的怪、更新的武器,包括故事他们都非常期待。所以,我相信一定会非常成功。

  主持人:我们一样看好《功夫世界》的后市。今天非常感谢两位做客新浪视频,尤其是两位特别从上海飞过来,陆总的嗓子都是哑的。

  陆昱:对不起,要跟新浪的网友说声抱歉了。

  主持人:再辛苦,还是希望网友在游戏的空间里,在《功夫世界》里大展身手,玩得高兴,谢谢两位,也谢谢翻译,网友再见!

[上一页] [1] [2] [3]

对视频发表评论 共_COUNT_条评论   查看全部评论

给视频评星:

分享给朋友
收藏此页】【 】【打印】【关闭
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash
不支持Flash