视频-国足翻译哥澄清:我不是特鲁西埃翻译

按住此条可拖动

体育 - 热门视频

正在加载...请稍等~

视频信息

0

发布时间:2015年01月12日11:47 来源:新浪体育

所属专辑:2015亚洲杯专题

简介:

  赢了沙特,国足队中出现了一个大红人,但这个人不是扑出点球的王大雷,不是打进制胜球的于海,也不是主帅佩兰,而是佩兰身边的男人——他的翻译。他姓赵,来自开原,像小品演员一样“满脸跑眉毛”。因为“抢”了佩兰话筒,还有在新闻发布会上夸张有喜感的表情,赵旭东在网上一夜爆红。

  一夜爆红之后,赵旭东的家底也被“挖”了出来,有媒体称:“赵旭东来自铁岭,以前是摔跤运动员,退役后在法国生活了11年,在特鲁西埃执教深圳红钻时他曾担任特鲁西埃的翻译。特鲁西埃向佩兰大力推荐赵旭东,后者自掏腰包聘请他,中国足协是不给他发薪水的。”对这些爆料,“翻译哥”有点不高兴,他在朋友圈里说这些都是乱写:“这两天的红焖和烂炖,第一我领情,因为我也觉得挺好玩儿,但不要瞎猜+胡编。第二借用李宗盛的话来回答这两天‘翻译哥’事件:‘关于我们的事,他们统统都猜错’。”赵旭东的澄清简单直接,“我从来没有给特鲁西埃做过翻译,特先生也没有向佩兰先生推荐过我;我接受过的专业培训是将近17年的核工业高科技法语;我摔跤确实挺厉害但真的没有进过专业队;中国足协给我发薪酬;我离开开原老家已经25年。”到最后,国足的“翻译哥”还是祝福了一下中国足球,“归根到底,我只希望中国足球好起来,从此好起来,持续好起来,永远好,一直到老……”

评论列表,正在加载中...