比尔波特:我是活在当下的古代人

按住此条可拖动

财经 - 热门视频

正在加载...请稍等~

视频信息

0

发布时间:2012年12月07日10:00 来源:新浪财经

简介:

 

  张树新:您会看到说,感时花溅泪,看见很多自然风物,非常感动,名山大川您觉得非常好看,会拍一些照片贴出来,会有这样的冲动吗?

  比尔·波特:不会,因为我去旅游的时候不是为了漂亮,每一次旅游我有一个目的,比如我从明天开始要旅游,做一个中国古代的诗人,我去一个地方虽然有一个庙,或者很漂亮的风景我都不管,我要去李清照的纪念馆,我来北京的时候第一天,我赶快去西山,去穆旦的坟墓,穆旦,那个诗人,现代诗人。您现代诗人的也看,不单看古汉语的,这次在浙江也要看艾青的坟墓,还有大堰河的坟墓,我去的地方都是这样的地方。

  张树新:所以,栓科,从这个角度来讲,他不是你的作者。

  李栓科:他是活在当下的古代人,因为他所有的落脚点和出发点都是跟经典,他的经典不是我们意义上的经典,他七本书我都读过,我觉得非常好,他这里面能传承一定的时间,对后世文化艺术尤其是文学产生过影响的人、事和他的悟。

  张树新:对古文明的,中国汉语古文明的经典人物本身的寻访。

  李栓科:他没有说对文明怎么样,他可能没有意识到对文明怎么样,这可能是我们官方术语,对他来讲就是,是他喜欢的一首诗,喜欢的一个人,尤其是韦应物,我曾经想过我们去找找。

  张树新:你的作者中有这样的人吗?

  李栓科:我们的作者是活在当代的当代人多一些,他是活当代的古代人。我很喜欢这样的古代人。因为一个古代人能走过来,能跟我们对话,还能跟我们交流,我们也很穿越。

  张树新:比尔,你觉得你是古代人吗?

  比尔·波特:对。

  张树新:你觉得你活在中国哪个朝代?

  比尔·波特:魏朝或晋朝,因为我最喜欢的诗人就是陶渊明,还有韦应物,我不想住在一个什么朝代,我想住在现代,我很喜欢洗热水,我现在住在二十一世纪,我很高兴。因为我可以读书,我可以从古代的人那里学很多的东西,有很大的影响。

  张树新:所以读书对您来讲是非常重要的。

  比尔·波特:如果没有读禅宗的书,如果没有写Chinese在那个奖学金,,如果不是读书我不会翻译书,如果我不是翻译书我不会去找隐士,我不找隐士写书给别人看,他们不读书,他们不会给我钱。

  张树新:您觉得您现在的生活,实际上透过中文,透过禅经其实有很多改变。

  比尔·波特:是。

  张树新:您最早看到禅经那一刻,是不是觉得特别有缘分?

  比尔·波特:是,很快。

  张树新:在汉语还不怎么样的时候就开始看古汉语。

  比尔·波特:我一看禅宗的书,我觉得是前一辈子看过了。

  张树新:我带了一本除了《空谷幽兰》还有一本叫《禅的行囊》,我们今天在任总的办公室就看比尔进来背了一个大行囊,那大行囊里全是书。我记得在这本书里他还讲到一个故事,他说他看古汉语比看白话文容易的很多,我们很多人在大学里,在中学里都学过文言文,文言文读的很辛苦,因为他和我们日常语言有距离,而你不一样,你好像对文言文更亲切,对古汉语更亲切一些。。

  比尔·波特:我看文言文比白话文好,这个意思不是说我看文言文好。相比而言,。对

  比起来,我一开始读文言文,我觉得这个比较清楚,这是清楚的白话文,也很漂亮,很美。

 

评论列表,正在加载中...